早稲田日本語教育実践研究 第5号/2017/93―112 お世話になった弁護士に F の性格は弁護士に向いていると言われ,弁護士になることを考えはじめたという。いずれにしてもグリーンカードを無効にしないためにしばらくアメリカに住まなければいけない。アメリカで弁護士を目指してみようと思っている。■名前は名前でそこから逃げる意味はないF: 小さいときは,あまり好きではなかったですね。わざと名前を[日本名前半]に短くして自己紹介していましたね。でも今はどうでもよくなったというか,名前は名前でそこから逃げる意味はないから。F: やっぱり女子っぽいから(笑)。 確かに[日本名]には女の子の名前のような響きがあるが,それは日本語の感覚があってこそわかることで,他の国の人々にとっては必ずしもそうではないだろう。しかし「名前は名前でそこから逃げる意味はないから」という思いに至るまで葛藤があったことが窺える。4-7.調査協力者 G へのインタビュー カナダ人である父が日本の大学へ留学中に母と出会った。G はカナダで生まれ,1 歳に満たないうちに日本へ戻った。15 歳のときに父の仕事の都合でスイスへ,その 2 年後カナダへ,そして 19 歳の今,再び日本へ戻ってきた。Z 学部の 1 年生で,母方の祖母の家に住んでいる。■自分は日本人,弟は外人G: そうですね。気持ちとしては日本人なんですけど,そこでおもしろい違いが出て,弟がいるんですけど,弟は 10 歳のときスイスに行って,カナダに行って,今もカナダなんですけど,そこの分岐点というか,年齢層の違いというか,僕は 15歳で,ある程度,たぶん時期としても思春期入ってそれぐらいだったので,ある程度自分の中で形ができてたんでしょうね。でもまだ弟は構成の途中だったんで,海外住むことで,海外のほうのアイデンティティというか,思想が強くなってますね。でも僕の思想は日本人に近いんですけど,弟のほうはカナダ人とか外人のほうに近いものですね。下の弟とは仲がいいというが,帰属感に大きな違いを感じている。 I : 自分の名前は好きですか?I : なんで[日本名]が嫌だったの?I : 小さい頃は普通に「日本人」っていう気持ちでいた? G は欧米や欧米人を「海外」「外人」と呼び,自分を「日本人」だと思っている。5 歳 G は小学 3 年生まで日本の公立小学校,4 年生からインターナショナルスクールに通っ108
元のページ ../index.html#112