I : じゃ,今はオーストラリア人と日本人と両方持ってることは自分のなんか,いいI : うん。ラッキーよね。I : 今日本でみんなしゃべってる英語は基本的にアメリカの……I : そう,US の英語。そしたら,英語話したときになんかアクセントが変,とか言I : あ,ほんと。じゃ,なんかそれは自分で意識したんですか?I : あ,自分ではそう思ってるの。I : 英語圏として,他のいろんな英語との比較で自分はオーストラリア人だっていうアイI : 教えられてたの?そういうもんなんだ,オーストラリアって。97上田潤子/名前とアイデンティティ■ 2 つのルーツを持つことこと,2 つあるからいいこと,って感じ?A: はい。すごくラッキーだと思ってます。A: 特にオーストラリアではあまり 2 言語を持つっていうのがないので。 2 つの国にルーツを持つことについて,現在は非常に肯定的に捉えている。英語と日本語が流暢であることが社会で肯定的に評価されると認識していることが,その肯定感を後押ししていることも窺える。■英語圏の中のオーストラリア さまざまな英語話者が集まる早稲田大学で,オーストラリアの英語を話すことについての意識はどのようなものであるのか,聞いた。A: US の英語ですよね。われることある?A: あたしは,すぐ「何人?」とか聞かれます。でもオーストラリアで英語話してても,けっこうバイトの最中とかで何回かお客さんから「イギリスのアクセントですか,アメリカのアクセントですか,カナダのアクセントですか,アイリッシュの……」いろんな,聞かれてて,だから,あたしあまりオーストラリア人のアクセントがないかな,と思ってて,で,日本でもあんまり何も言われないので。A: 意識しないんですけど,あたしは英語話すとすごく強いオーストラリアのアクセントだと思って嫌だな,と思うんですけど。A: 自分ではそう思ってるんですけど,でもみんなは意外とあんまり強くないとか,え,オーストラリア人なの,とかって。 (中略)デンティティももっとはっきりするかな?他のいろんな英語があるところに行くと。A: まあ,あの,そういう,オーストラリアはユニークだっていうようにずっと小さい頃から教えられてるので。A:オーストラリアはけっこう「あたしたち」みたいな。
元のページ ../index.html#101