早稲田日本語教育実践研究 第2号/2014/9―24your e-mail message to give your reader good impressions? という質問票の問いかけに対し,ポートであちらこちらに走っていますが,山田教授の新しい仕事はどうでしょうか? もう別の大学に慣れていらっしゃいますか?実は,履歴書をよくすると通訳力を上げる為に,今インターンをすると思っています。そして,先週,良いポジションを見つけてしまいました。日本の会社のポジション何ですが,六月から始まります。でも,申し込む為に,推薦状が必要です。長い間山田教授に教わって頂きましたから私の日本語能力と学力をよく知っていると思います。その訳で推薦状を書いて頂けないでしょうか?山田教授は教える事でお忙しいと思いますが,是非少々の時間を頂ける事が出来たら,助かります。申し込みの提出は一月一日で,まだまだ先ですが,もしくはよろしかったら,お願いいたします。申し訳ありませんが,まだ志望書は完成ではありませんが,明日,それとどこに送り先を山田教授にお送りします。そして,希望している会社は日本の会社なので,推薦状を日本語で頂けると幸いです。他の質問がもしあったら,Eメールか電話で私に連絡下さい。時間がない場合に,どうか出来れば早く私をお知らせ下さいませんか?お返事をお待ちします。学期の終わりはいつもお忙しいですから,散々ご迷惑だと思いますけれども,時間があったら,書いてもらえないでしょうか?誠に感謝いたします。日が短くなってきていますが,私が勉強に頑張るつもりです。今の寒い日々は多分学期の一番忙しい時期ですが,どうかお元気で。それではー(学習者N氏名)学習者Nの第二稿は,最後に天候に関する記述がある。What is the appropriate way to end しめくくりの挨拶言葉を書き加えたのは学習者Nのみであった。しかし書き足し部分は必ずしも適切でない部分が多い。「時間がない場合に,どうか出来れば早く私をお知らせ下さいませんか?」は,「時間があったら,書いてもらえないでしょうか?」と同様,時間に対する配慮であることは読み取れるが,時間に関する記述を繰り返したことは,逆に読み手に忙しくても書かなければならない印象を与える可能性がある。簡潔にEメールの内容をまとめることは,読み手の負担を軽減するために望ましいが(Chen, 2006),学習者Nにとって簡潔にかつ丁寧な表現を用いて依頼するのは難しいことであった。4―3.明示的に訂正項目を提示された学習者の気づき4名の実験群の学習者の振り返り質問票の記述部分を表6に示す。質問票記入に時間制限は設けなかったが,全員ほぼ10-15分の間で記入した。学生が自分の第一稿に関する記述を,内容から「特に問題なし」「書いたが改善の余地あり」「書くべきであった」に分類した。学習者が自分の書いた内容についてではなく,目上にメッセージを伝える際の一般的な知識について記入した例は「その他」に分類した。学習者の回答には「だいたいこういうことを書けばいいのだろうという感覚はあるが,実際にその通りかどうか確信がない」といったコメントがいくつか見られた。学習者Wは,負担の軽減を示す言葉を書い18
元のページ ../index.html#22